Hedda Gabler
Henrik Ibsen: HEDDA GABLER
dráma
Fordította: Kúnos László
Henrik Ibsen: HEDDA GABLER
dráma
Fordította: Kúnos László
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date: Sunday, May 13 2012 7:00PM
Az irodalomkritika Hedda Gablert a „női Hamletként” tartja számon. Ibsen szerint „Hedda számára az élet komédia, melynek nem éri meg kivárni a végét”. A gyönyörű, erélyes, büszke Hedda a biztonságos életért, a nyugodt, fényűző életmód kedvéért hozzámegy az átlagos, megbízható, de legkevésbé sem briliáns professzorjelölthöz, Jørgenhez. Megfeneklett kapcsolatukba hirtelen betoppan egy harmadik, a múltból felbukkanó idegen, Ejlert, aki tükröt tart elébük, megidézi egykori, titkokkal terhes közös múltjukat, és kibogozza viszonyukat. Az asszony rajong a nagy, végletes gesztusokért, céljai és indítékai sajátos logikát követnek. Semmilyen eszköztől nem riad vissza annak érdekében, hogy irányítása alá vonja a körülötte élő férfiak életét. Ejlert szakmájában és magánéletében is riválisa lesz Jørgennek…
Henrik Ibsen (1828-1906) nemcsak a polgári élet hétköznapi katasztrófáinak első nagy drámai ábrázolója volt, de egyúttal a nőalakok, a női sorsok specialistája is. A szerző a megértés és a megérteni vágyás, nem pedig a morál felől közelített alakjai felé, s nem riadt vissza olyan helyzetek elemzésétől sem, melyek közfelháborodást váltottak ki.
Budapest belvárosában áll egy ház, ahol a falak emlékeznek. A Sütő utca 2. szecessziós épületében született több mint száz éve Szomory Dezső Hermelinje – és most először tér vissza ide élő színházként. A KuglerArt Szalon időutazássá változtatja az előadást: a dráma ott kel életre, ahol nemcsak megírták, hanem ahol maga a történet is játszódik.
Dragomán György Máglya című regénye alapján. Megrendítő, gyönyörű monológ Molnár Piroska utolérhetetlen előadásában.
Maybe they are the one. Just not forever. We Are Breaking Up
item(s) in basket
total:
Time limit has expired. Please, put item(s) in to basket again.